November 22, 2009

 

ARISS CONTACT PLANNED WITH DON BOSCO TECHNICAL SCHOOL IN BRUSSELS

 

An Expedition 20 ARISS school contact is planned with participants at Don Bosco Institute in Brussels, Belgium.

 

Don Bosco Institute is a secondary  industrial technical school located at Woluwe-Saint-Pierre (Brussels) in Belgium. This school has about 750 students  of different nationalities, 13-19 old.                                 

 

The school offers studies in carpentry, electricity, mechanics, computing, printing and electronics.

 

The radio contact is scheduled on Thursday November 26 at about 12:49 UTC, which is 13:49 CEWT.

 

WARNING: if the STS-129 Shuttle mission is extended by one day, the present planning of this ARISS school contact would be cancelled or modified.

 

This telebridge contact will be performed by ARISS ground station ON4ISS, located in Belgium. Downlink signals will be audible over Europe on 145.800MHz FM. The space talk will be conducted in French.

 

Participants will ask as many of following questions as time allows:

 

1: Est-ce difficile de s’habituer à l’impesanteur?

Is it difficult to get used to zero gravity?

 

2: C’est la deuxième fois que vous partez à bord de Soyouz pourquoi pas à bord de la navette spatiale?

This is the second time you travel aboard Soyuz why not on board the space shuttle?

 

3: Quel paysage est particulièrement beau vu de l’ISS?

Which landscape is particularly beautiful seen from the ISS?

 

4: Voyez-vous la Lune et le Soleil comme vous les voyiez sur la Terre?

Do you see the Moon and the Sun as when looking at them from Earth?

 

5: Que faites-vous durant votre temps libre?

What do you do in your freetime?

 

6: Quel est votre module préféré dans l’ISS? Pourquoi?

Which is your favourite module in the ISS? Why?

 

7: Avez-vous observé des météorites passant près de l’ISS?

 Have you ever seen meteorites from the ISS?

 

8: Quelle est la température minimum et maximum sur la surface intérieure et  extérieure de la station, au soleil et à l’ombre?

 What are the minimum and maximum temperature inside and outside surface of the station, in the sun and in the shade?

 

9: Dans l’espace il n’y a pas d’atmosphère ni de couche d’ozone pour vous protéger. N’êtes vous pas soumis à trop de radiation dans l’ISS et durant les EVAs?

In Space there is no atmosphere or ozone layer to protect you. Don’t you suffer from radiation in the ISS and during the EVAs?

 

10: Aimeriez-vous aller sur la Lune et sur Mars?

Would you like to explore the Moon and later Mars?

 

11: A bord de l’ISS avez-vous la même notion du temps qu’ici sur la Terre?

In  the ISS do you have the same feeling of time as here on Earth?

 

12: Quand avez-vous décidé de devenir astronaute?

When did you decide to become an astronaut?

 

13: Quelle est l’orbite la plus basse et la plus haute de l’ISS autour de la Terre?

What is the lowest and highest critical orbit for the ISS above the earth?

 

14:  Vous vous êtes entrainé pour des sorties extra-véhiculaires. Quand  et pourquoi auriez-vous du sortir de la station?

You trained for spacewalks [EVAs] . When and why should you have to go out?  

 

15: Comment fabriquez-vous l’oxygène à bord de la station?

How do you produce oxygen in the ISS?

 

16: Pourquoi les outils flottent dans l’espace quand ils sont perdus lors d’une sortie extravéhiculaire?  Pourquoi ne suivent-ils pas le mouvement de la station?

Why the tools float away in space when they are lost during a spacewalk?

 

17: Un oiseau pourrait-il voler dans l’ISS?

Could a bird fly in the ISS?

 

18: Quelle est la limite raisonnable d’une durée d’un séjour en impesanteur pour l’homme.Quels sont les dangers encourus en cas de durée excessive?

What is the reasonable limit for a duration of a stay in weightless conditions for humans. What are the dangers in case of excessive length?

 

19: Qu’indiqueraient les aiguilles d’une boussole dans l’ISS et à l’extérieur?

What would indicate the needles of a compass in ISS and outside?

 

20: Vous êtes certainement heureux de revenir sur la Terre la semaine prochaine. Seriez-vous d’accord de repartir  dans un mois?

You are certainly happy to return to the Earth next week. Would you agree to set off again in a month?

 

 

ARISS is an international educational outreach program partnering the participating space agencies, NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA, with the AMSAT and IARU organizations from participating countries.

 

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers onboard the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science, technology and learning.

 

73

Gaston Bertels - ON4WF

ARISS Chairman